Este artigo permite aos Estados-Membros da área do euro reforçar a coordenação e a supervisão das políticas orçamentais, a fim de assegurar a necessária disciplina orçamental na União Económica e Monetária.
Ta člen omogoča državam članicam evrskega območja, da okrepijo usklajevanje in nadzorovanje svojih proračunskih politik, da bi zagotovile potrebno proračunsko disciplino znotraj ekonomske in monetarne unije.
Mesmo que não fosse avó de May, a Sra. Manson Mingott teria sido a primeira a receber... a necessária visita de esponsais.
Tudi če ne bi bila Mayina babica, bi bila gospa Manson Mingott prva, ki bi jo počastili z zaročnim obiskom.
Andam a usar cinco vezes mais energia por mês que a necessária para fazer moo shoo pork.
Na mesec porabijo petkrat več elektrike, kot je to potrebno za pripravo Moo shu govedine.
Homens... caso deparem com resistência, não usarão mais força que a necessária para a prevalecer.
Možje, če bomo naleteli na odpor, ne uporabljajte več sile, kot jo je za to potrebno.
Só que ele reforçou a dose 100 vezes mais que a necessária.
Niste vedeli, da bo uporabil stokrat večjo dozo.
Não recolhemos, usamos ou partilhamos mais Informação Pessoal que a necessária nem a retemos numa forma identificável durante mais tempo do que o necessário, para dar cumprimento aos objetivos comerciais definidos e requisitos legais aplicáveis.
Ne zbiramo, uporabljamo ali delimo več Osebnih podatkov, kot je potrebno, niti jih ne hranimo v obliki, v kateri jih je mogoče identificirati, za dlje časa, kot je potrebno za navedene poslovne namene in veljavne zakonske zahteve.
Estas disposições acabarão por proporcionar a necessária segurança jurídica ao titular de uma carta de condução.
Te določbe bodo končno zagotovile potrebno pravno varnost imetniku vozniškega dovoljenja.
Esta situação exige que a UE, no seu conjunto, mantenha a necessária vigilância e preparação para fazer face a eventuais picos sazonais ou transferências da pressão, nomeadamente de uma rota para outra.
Zato mora biti celotna EU ustrezno pozorna in pripravljena, da se odzove na morebitno sezonsko povečanje migracijskega pritiska ali njegove spremembe, vključno s premikom z ene poti na drugo.
A obrigação de financiar prioritariamente os nacionais de países terceiros permitiria garantir que estes recebem a necessária atenção específica;
Če bi bilo financiranje državljanov tretjih držav določeno kot prednostna naloga, bi bilo zagotovljeno, da bodo deležni potrebne posebne pozornosti.
Devemos manter o rumo das reformas e evitar qualquer perda de ritmo, suscetível de prejudicar o retorno da confiança que se verifica atualmente e de atrasar a necessária retoma do crescimento e da criação de emprego.
Še naprej si moramo prizadevati za reforme in preprečiti izgubo dinamike, ki bi lahko ogrozila prihajajoči preobrat pri pridobivanju zaupanja, zaradi česar bi lahko nastopila zamuda pri nujnem povečanju rasti in ustvarjanju novih delovnih mest.“
Os decisores políticos deverão ter em conta questões de equidade, tanto na Europa como a nível global, e propor medidas de apoio para facilitar e orientar a necessária transição socioeconómica.
Oblikovalci politike bodo morali upoštevati vidik enakosti na evropski in svetovni ravni ter zagotoviti podporne ukrepe za olajšanje in usmerjanje potrebnega družbenogospodarskega prehoda.
Os Estados-Membros garantirão a necessária protecção das massas de água identificadas, a fim de evitar a deterioração da sua qualidade, a fim de reduzir o nível de tratamentos de purificação necessário na produção de água potável.
Države članice zagotovijo potrebno varstvo za tako opredeljena vodna telesa, da se izognejo poslabšanju njihove kakovosti ter s tem zmanjšajo stopnjo čiščenja, ki je potrebna za proizvodnjo pitne vode.
Quatro anos depois dessa decisão, uma importante fábrica de cimento continua a funcionar sem a necessária licença, colocando em perigo a saúde dos cidadãos.
Štiri leta po tej sodbi pa velika cementarna še vedno obratuje brez obveznega dovoljenja, s čimer lahko ogroža zdravje državljanov.
Embora mantendo a necessária flexibilidade do EIT, a Comissão propôs medidas tendentes a simplificar o processo de decisão e os procedimentos de execução do EIT.
Komisija je hkrati z ohranjanjem nujne prilagodljivosti EIT predlagala ukrepe za racionalizacijo postopkov EIT za odločanje in izvajanje.
No que respeita ao método de análise simultânea, devem ser estabelecidas normas circunstanciadas sobre a apresentação de pedidos de certificado e a necessária informação.
Kar zadeva metodo hkratnega preverjanja, je treba določiti podrobna pravila, ki zajemajo vlaganje zahtevkov za izdajo dovoljenja in potrebne informacije.
Regra geral, a proposta da Comissão consagra a separação institucional enquanto forma mais simples e mais transparente de garantir a necessária independência.
Predlog Komisije na splošno potrjuje institucionalno ločitev kot najenostavnejši in najbolj pregleden način za doseganje potrebne neodvisnosti.
Esta informação é o mínimo e, portanto, a necessária para permitir que crie um ID da Acer.
Ti podatki so minimalni in nujno potrebni, da vam omogočijo ustvariti AcerID.
O relatório apresenta uma série de recomendações que a Comissão e o SEAE devem ter em conta durante a necessária revisão do AFD PEGASE.
V poročilu je navedenih več priporočil, ki naj jih Komisija in ESZD upoštevata pri potrebnem pregledu neposredne finančne podpore PEGASE.
A reabertura de concurso deve obedecer a determinadas regras destinadas a assegurar a necessária flexibilidade e garantir o respeito dos princípios gerais, incluindo o da igualdade de tratamento.
Ponovno odpiranje konkurence bi moralo biti v skladu z nekaterimi pravili, katerih cilj je zagotoviti potrebno prožnost in spoštovanje splošnih načel, zlasti z načelom enakopravnosti med ponudniki.
Vários estudos indicam que a roupa é lavada com maior frequência do que a necessária.
Različne študije so pokazale, da oblačila peremo pogosteje, kot je to treba.
O sistema de tração convencional oferece a necessária autonomia, enquanto o motor elétrico permite uma condução silenciosa, dinâmica e isenta de emissões, sobretudo no tráfego urbano.
Konvencionalni pogon nudi daljši doseg razdalj, električni pogon pa se z vožnjo brez emisij in skoraj neslišno vozno dinamiko izkaže predvsem v mestnem prometu.
Desta água, a maior parte é, de longe, a necessária para cultivar o cafeeiro.
Daleč največji del se porabi za pridelovanje kavovca.
a) Necessária para defender os interesses vitais do titular dos dados ou de outra pessoa;
(a) nujen za zaščito življenjskih interesov posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, ali druge osebe;
O nosso sistema é demasiado fragmentado para enfrentar os presentes desafios o que não propicia a necessária confiança entre os Estados-Membros.
Naš sistem je preveč razdrobljen, da bi se lahko soočal s trenutnimi izzivi, kar ne vodi k nujno potrebnemu medsebojnemu zaupanju med državami članicami.
Os pequenos poços instalados no duplo fundo para receber as aspirações das bombas de esgoto dos porões, etc., não devem ter uma profundidade maior que a necessária.
Drenažni bazeni v dvojnem dnu, izvedeni v povezavi z drenažnimi napravami skladišč itd., niso globlji od potrebnega.
Após a conclusão de ambos os documentos, a Comissão levou a cabo a necessária análise de política interna sobre os respectivos resultados.
Komisija je na podlagi dokončanih dokumentov opravila potrebno notranjo analizo politike.
Começam a surgir normas, mas, de momento, não existe acordo quanto às que assegurarão a necessária interoperabilidade, reversibilidade e portabilidade dos dados.
Standardi se sicer razvijajo, vendar pa trenutno ni skupnega soglasja o tem, kateri standardi bi zagotavljali potrebno interoperabilnost ter prenosljivost in reverzibilnost podatkov.
A EFNIL recorrerá à Comissão Europeia no sentido de providenciar a necessária base legal para este apoio.
EFNIL poziva Evropsko komisijo, da ustvari nujno pravno podlago za tako podporo.
É o que acontece, designadamente, com a necessária uniformidade de aplicação do direito da União e com os imperativos conexos com a construção de um espaço de liberdade, de segurança e de justiça.
Tako je zlasti pri nujni enotnosti uporabe prava Unije in zapovedi v zvezi z oblikovanjem območja svobode, varnosti in pravice.
Após a necessária purificação e treinamento do corpo e da mente e no momento e estação específicos adequados e indicados pelo ego para encarnar, o ritual sagrado da união sacramental copulativa foi realizado.
Po potrebnem čiščenju in vadbi telesa in duha ter ob določenem času in letnem času, ki ga je ego utelesil in nakazal, je bil opravljen sveti obred kopulativne zakramentalne zveze.
A frequência das auditorias periódicas será a necessária para que se efectue uma reavaliação completa de três em três anos.
Pogostost rednih pregledov je takšna, da je popolna ponovna presoja opravljena na vsaka tri leta.
Os requisitos relativos à informação dos consumidores devem compreender o modo como, no acesso a essas melhores informações, se salvaguardará a necessária comparabilidade das informações em causa.
Zahteve v zvezi z informacijami za potrošnike bi morale vključevati način, ki bo zagotavljal dostop do teh izboljšanih informacij, da se omogoči potrebna primerljivost navedenih informacij.
O organismo de auditoria deve ser uma autoridade de auditoria, ou outra organização ou unidade organizativa, pública ou privada, de uma autoridade com a necessária competência, as aptidões e a capacidade para realizar auditorias.
Revizijski organ mora biti revizijski organ oblasti ali druga javna ali zasebna organizacija ali organizacijska enota organa oblasti s potrebno strokovnostjo, znanjem in sposobnostjo za izvajanje revizij.
O único modo de se alcançar a necessária confiança no novo protocolo é assegurar que este inclua um sistema robusto de transparência e responsabilização.
Edini način za oblikovanje potrebnega zaupanja v novi protokol je, da se zagotovi, da vključuje trden sistem za preglednost in odgovornost.
Um tal acesso aos dados à escala da UE poderia igualmente viabilizar o reconhecimento mútuo dos certificados de inspeção técnica, uma vez conseguida a necessária harmonização das inspeções a nível europeu.
Ko bo dosežena potrebna uskladitev tehničnih pregledov na evropski ravni, bi takšen dostop do podatkov znotraj celotne EU lahko zagotavljal vzajemno priznavanje potrdil o opravljenih tehničnih pregledih.
Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, mas só a que seja boa para a necessária edificação, a fim de que ministre graça aos que a ouvem.
Nobena gnila beseda ne izidi iz vaših ust, ampak če je katera dobra za napredek, kjer je treba, da dá milost poslušalcem.
2.0610280036926s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?